BUJ

Dokumentu mums iespējams nosūtīt, izmantojot WhatsApp vai e-pastu, jebkurā teksta formātā (.docx, .pdf utt.), kā arī elektroniskā paraksta formātā (.e-doc, .asice).
Ja nosūtāt mums dokumenta fotogrāfijas (.jpg utt.), lūdzu, vispirms pārliecinieties, vai dokuments ir pilnībā redzams, nav pārgaismots un fotografēts ar pietiekamas izšķirtspējas kameru un no pareizā leņķa (precīzi no augšas).

Pirms darba uzsākšanas mēs vienojamies par termiņu. Vienas vai divu lappušu standarta tulkojumu iespējams saņemt jau nākamajā dienā. Ja nepieciešams, mēs pieņemam steidzamus pasūtījumus.

Jā, tas ir iespējams – mēs saglabājam stilu un noformējumu arī tulkojumā. Ja dokuments nepieciešams drukāšanai, lūdzu, informējiet mūs par to, veicot pasūtījumu , un mēs piesaistīsim maketētāju, lai tulkoto materiālu (instrukciju, bukletu, brošūru) būtu iespējams uzreiz arī izdrukāt.

Tulkošanas izmaksas ir atkarīgas no teksta apjoma, precīzāk – no vārdu skaita dokumentā, kā arī valodu kombinācijas, steidzamības un citiem faktoriem. Lai uzzinātu precīzu cenu, lūdzu, nosūtiet mums dokumentu tulkošanai, un mēs nosūtīsim cenu piedāvājumu.
Mēs piedāvājam korporatīvajiem klientiem noslēgt ilgtermiņa sadarbības līgumu, kas paredz izdevīgākus maksāšanas nosacījumus.

Korporatīvie klienti saņems piedāvājumu bez PVN, privātpersonām adresētajos rēķinos PVN būs iekļauts pakalpojuma cenā.

Mūsu birojā norēķināties iespējams tikai skaidrā naudā, bet piedāvājam arī nosūtīt rēķinu elektroniski, ko var apmaksāt ar bankas pārskaitījumu. Lūdzam ņemt vērā – šobrīd birojā nav iespējams norēķināties ar bankas karti.
Parasti strādājam pēc priekšapmaksas principa – pasūtījuma izpildi sākam tikai pēc priekšapmaksas rēķina apmaksas pilnā apmērā, tomēr mūsu pastāvīgajiem klientiem piedāvājam elastīgākus apmaksas nosacījumus.
Vienmēr esam gatavi Jūs uzklausīt un ar Jums vienoties par labāko risinājumu!

Kopumā mūsu tulkojumi dalāmi 4 kategorijās:
1. Pamata jeb bāzes tulkojums – Jūs saņemat “standarta” tulkojumu drukātā veidā, kā arī varam to Jums nosūtīt elektroniski uz e-pastu Word formātā. Visbiežāk šādā veidā tiek tulkotas konkrētas grāmatu nodaļas, kas nepieciešamas lekcijām, kā arī elektroniskā sarakste vai rekomendācijas vēstules.
2. Tulkojums, kas apliecināts ar mūsu biroja zīmogu – tas tiek sašūts ar oriģinālo dokumentu, un uz pēdējās lapas ir tulkošanas biroja zīmogs un tulkotāja paraksts. Šādu tulkojumu iespējams izmantot dažādās iestādēs, piemēram, tiesā, dažās skolās, slimnīcās un citās iestādēs.
Šāda veida dokumentu tulkojumus (piemēram, liecība, sekmju izraksts, goda raksts) iespējams sašūt kopā un visus notariāli apliecināt ar vienu apliecinājumu.
Šādu dokumentu nav iespējams apliecināt ar apostille.
3. Notariāli apliecināts tulkojums – sašūts kopā ar dokumenta oriģinālu (vai ar tā notariāli apliecinātu kopiju) un apliecināts ar notāra zīmogu. Šāda veida tulkojumu pieņem visas iestādes Latvijā, kā arī to iespējams apliecināt ar apostille. Šajā gadījumā atsevišķi notariāli jāapliecina katra dokumenta tulkojums.
4. Jebkurš “nestandarta” tulkojums -grāmata, kas jāiztulko un jāiesien; prezentācija, kas jāpilnveido un jāformatē; citi pasūtījumi, kam nepieciešami individuāli risinājumi, var tikt apstrādāti, slēdzot individuāli saskaņotu līgumu.

Lokalizācija/ teksta adaptācija ir turpmāka tulkojuma (vai oriģinālā teksta) apstrāde, pielāgojot to valodas, auditorijas un vietējo kultūras tradīciju īpatnībām, tādējādi padarot tekstā minētā produkta aprakstu efektīvāku.
Bieži vien teksta lokalizācija/ adaptācija tiek veikta mārketinga materiāliem, mājaslapu saturam, produkta vai pakalpojuma aprakstiem. Šādi sagatavots teksts kļūst pievilcīgāks produkta vai pakalpojuma mērķauditorijai un pašam pārdevējam/ pakalpojuma sniedzējam.

Piedāvājam tikai gadījumos, kad nepieciešams dokumentu tulkojums un legalizācija – nodrošinām dokumenta kopiju un tulkojuma pareizības notariālu apliecināšanu, kā arī dokumenta legalizāciju un apliecināšanu ar apostille.
Tomēr, lai saņemtu pases izrakstu vai sastādītu un parakstītu pilnvaru, Jums būs nepieciešams notariāls apliecinājums – ieteiksim Jums tuvākajā apkārtnē esošos notāru birojus.

Šīs procedūras ir līdzīgas, tomēr tās tiek veiktas dažādu veidu dokumentiem, tāpēc atšķiras izpildes laika ilgums – apostille ir iespējams sagatavot vienā līdz trīs diennaktīs, savukārt, legalizācijas process var ilgt pat vairākas nedēļas.
Lai noskaidrotu, kurš legalizācijas veids iespējams Jūsu dokumentam, lūdzu, vispirms atsūtiet mums tā skenētu kopiju, un mēs uzreiz informēsim Jūs par pasūtījuma izpildes termiņu.

Jā, mēs varam saņem gandrīz jebkuru dokumentu Jūsu vārdā. Tam būs nepieciešama notariāli apliecināta pilnvara uz mūsu biroja darbinieka vārda. Lai to pareizi noformētu, sazinieties ar mums – nosūtīsim pilnvaras paraugu, kā arī izskaidrosim pakalpojuma izpildes procesu.

Strādājam darba dienās no 9:00 līdz 18:30, bez pārtraukuma.
Iepriekšējs pieraksts nav nepieciešams – pieņemam dokumentus gan birojā, gan attāli. Dokumentu iespējams atsūtīt e-pastā vai kā ierakstītu vēstuli.
Mūsu biroja adrese: Baznīcas iela 39, Rīga, LV – 1010, Latvia

Jā, nodosim dokumentu Jūsu kontaktpersonai tikai gadījumā, ja iepriekš ar Jums ir noslēgta vienošanās par pasūtījumu. Kontaktpersonai nav jāuzrāda personu apliecinošs dokuments, tikai jāzina pasūtījuma pieteicēja vārds un uzvārds.
Dokumentus iespējams saņemt Jums ērtā laikā – tulkojumi tiek uzglabāti līdz pieprasījumam tos saņemt vai, kamēr saņemsim no Jums rīkojumu tos iznīcināt.

Jā, tas ir iespējams! Pagaidām sadarbojamies tikai ar pastu un varam nosūtīt Jūsu dokumentu kā ierakstītu vēstuli gandrīz uz jebkuru vietu pasaulē.
Iespējams arī patstāvīgi organizēt kurjera pakalpojumus – nodosim kurjeram Jūsu dokumentu, tiklīdz tas būs gatavs.
Labprāt atbildēsim uz Jūsu jautājumiem telefoniski/ Whatsapp +371 2527303 vai e-pastā tulkojumi@pfat.lv